Internet Explorer

Ny Microsoft Edge-oversettelse og stavekontroll kommer

Ny Microsoft Edge-oversettelse og stavekontroll kommer

En av funksjonene jeg savnet mye da jeg tok Microsofts nye Chromium-baserte Microsoft Edge-nettleser på prøve var støtte for oversettelser og stavekontroll.

Den nye Microsoft Edge er kun tilgjengelig som en utviklingsbygg for øyeblikket, og det er helt naturlig at noen funksjoner mangler. Jeg hadde håp om at Microsoft skulle levere de manglende komponentene før utgivelsen, og selskapet gjorde nettopp det med utgivelsen av en ny Kanarisk kanalversjon av Microsoft Edge.

Oversett-funksjonen er innebygd, men den må aktiveres på dette tidspunktet. Det er sannsynlig at Microsoft begrenser dette for nå, men vil aktivere funksjonen naturlig for alle Edge-installasjoner når nettleseren når en stabil bygning.

Merk: Du må aktivere Microsoft Edge Translate på edge: // flagg først på dette punktet før oversettelsesfunksjonalitet blir tilgjengelig.

Når den er aktivert, fungerer Edge's oversettelsesfunksjon på samme måte som oversettelsesfunksjonen i Chrome. Nettleseren oppdager et fremmed språk og viser en melding om å oversette siden til brukeren.

Denne meldingen forsvinner når du klikker eller gjør noe annet, men du kan åpne den igjen med et klikk på oversettelsesikonet i adressefeltet i Edge.

Velg et språk du vil at innholdet skal oversettes til, og trykk på oversett-knappen for å få Edge til å oversette det. Du kan også velge "ikke nå" for å avvise forespørselen, eller krysse av i "alltid oversett sider fra" -boksen for å automatisere prosessen. Hvis du gjør det, vil Edge automatisk oversette sider som er på språket til det valgte språket.

Microsoft Edge oversetter innholdet på farten og viser det på siden med en gang. Microsoft bruker sin egen oversettelsestjeneste for det og ikke Google Translate; dette skulle ikke komme som en overraskelse.

Språkstøtte er bra, og du kan velge hvilket språk som støttes fra listen hvis du ikke vil at innholdet skal oversettes til det foreslåtte språket.

Stavekontrollstøtte er også integrert, i det minste for noen brukere. Den fungerer bare i tekstfelt, og er ikke tilgjengelig for alle brukere i skrivende stund.

Avsluttende ord

Stavekontroll er en kjernefunksjon i enhver nettleser, og oversettelsesfunksjonalitet er en fin funksjon, spesielt for brukere som ser utover regionale tilbud.

Nå du: Prøvde du den nye Edge? Hva er inntrykket ditt?

Hvordan installere og spille Doom på Linux
Introduksjon til Doom Doom-serien stammer fra 90-tallet etter utgivelsen av den originale Doom. Det ble en øyeblikkelig suksess, og fra den tiden og u...
Vulkan for Linux-brukere
Med hver nye generasjon grafikkort ser vi spillutviklere skyve grensene for grafisk troskap og komme et skritt nærmere fotorealisme. Men til tross for...
OpenTTD vs Simutrans
Å lage din egen transportsimulering kan være morsom, avslappende og ekstremt fristende. Derfor må du sørge for at du prøver så mange spill som mulig f...