Internet Explorer

Microsoft Translator-integrasjon i Chromium-basert Microsoft Edge

Microsoft Translator-integrasjon i Chromium-basert Microsoft Edge

En av tingene jeg savnet i gjeldende versjoner av Microsofts Chromium-baserte Edge-nettleser, var støtte for opprinnelig oversettelse.

Microsoft ga ut forhåndsvisning av den Chromium-baserte nettleseren denne uken; forhåndsvisninger er offisielt begrenset til Windows 10 (selv om det er et alternativ å installere Windows 10-installasjonsprogrammet på tidligere versjoner av Windows) og Dev- og Canary-kanalene.

Den kommende nettleseren er fortsatt i en utviklingsfase før utgivelsen. Selv om det fungerer bra som det er, mangler visse funksjoner for øyeblikket. Microsoft avslørte noen, f.eks.g. Stavekontrollstøtte, da den kunngjorde tilgjengeligheten av de første offentlige versjonene av den Chromium-baserte Microsoft Edge-nettleseren.

Det ble ikke klart før nylig om den nye Microsoft Edge støtter innfødte oversettelser, eller om brukere måtte installere Microsoft Translator-utvidelsen i stedet for det.

Merk: Vi arkiverer dette under rykter foreløpig, da vi ikke kan bekrefte integrering av Microsofts oversettelsesfunksjon i nettleseren i skrivende stund. Vi oppdaterer artikkelen når det skjer.

Edge med Microsoft Translator

Rapporter antyder at Microsoft Edge tross alt kan få opprinnelig oversettelsesstøtte. Noen brukere rapporterer på Reddit at de får oversettelsesalternativer i den nyeste Microsoft Edge Canary-bygningen; andre uttalte at de ikke hadde oversettelsesalternativet i den siste Canary-bygningen. Det ser ut til at Microsoft kjører A-B-tester eller ruller ut funksjonen gradvis over tid til hele befolkningen.

Den klassiske Microsoft Edge-nettleseren støttet ikke oversettelse. Brukere måtte installere Translator for Microsoft Edge-utvidelsen for å integrere oversettelsesfunksjonalitet i nettleseren.

Microsoft la imidlertid til native translate-funksjonalitet i Android-versjonen av Edge-nettleseren i 2018.

Microsoft Edge Canary er den nyeste versjonen av nettleseren som oppdateres daglig ifølge Microsoft.

Microsoft Edge viser et oversettelsesikon i adressefeltet når det oppdager at en webside ikke er på systemspråket (kanskje heller ikke på noe annet installert språk på systemet).

bilde av https: // www.reddit.com / bruker / Leopeva64-2

Et klikk på ikonet viser alternativer for å oversette siden til et annet språk på samme måte som hvordan Google Chrome håndterer originale oversettelser. Det er mulig å merke av i "oversett alltid sider fra" -boksen for å automatisere oversettelser fra det språket når sider er lastet inn på det språket.

Hovedkanten-menyen viser også et "Oversett til" -alternativ, og innstillingene har en ny preferanse for å aktivere eller deaktivere oversettelsesfunksjonen i Microsoft Edge-nettleseren.

Avsluttende ord

Microsoft trenger å få den første offentlige versjonen av den Chromium-baserte Microsoft Edge-nettleseren, og det inkluderer integrering av populære funksjoner naturlig i nettleseren og funksjoner som Google Chrome ikke tilbyr.

Oversettelse er en nyttig funksjon, spesielt når den er integrert i nettleseren. Selv om det ikke er nevnt av brukere som kan bruke funksjonen allerede på Edge Canary, er det Microsofts egen oversettelsestjeneste Edge bruker til disse oversettelsene.

Nå du: Hva trenger den Chromebaserte Edge for å bli mer vellykket enn den klassiske Edge?

Vulkan for Linux-brukere
Med hver nye generasjon grafikkort ser vi spillutviklere skyve grensene for grafisk troskap og komme et skritt nærmere fotorealisme. Men til tross for...
OpenTTD vs Simutrans
Å lage din egen transportsimulering kan være morsom, avslappende og ekstremt fristende. Derfor må du sørge for at du prøver så mange spill som mulig f...
OpenTTD Tutorial
OpenTTD er et av de mest populære forretningssimuleringsspillene der ute. I dette spillet må du lage en fantastisk transportvirksomhet. Du begynner im...